For instance, conversions are captured, when a user has previously been shown a DoubleClick advertising ad, and he or she subsequently makes a purchase on the advertiser’s website using the same Internet browser.
Ad esempio, le conversioni vengono acquisite quando a un utente è stato precedentemente mostrato un annuncio pubblicitario DoubleClick e successivamente effettua un acquisto sul sito Web dell'inserzionista utilizzando lo stesso browser Internet.
On the Spirit Road, he'll be shown a sign.
da loro sarà rivelato un segno.
He's already shown a certain deference to me.
Ha già mostrato un certo rispetto nei miei confronti.
Zack has shown a real improvement over the last week.
Zack e' migliorato molto nell'ultima settimana.
But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking.
Ma hai mostrato un'inquietante mancanza di umorismo, - il che mi ha fatto pensare.
And worse, I've shown a feebleness of character in doing so, which his own decided, confident temper could not endure.
e quello che è peggio, è che ho mostrato una debolezza di carattere... Che la sua fermezza e decisione non possono sopportare.
You'll be shown a series of images.
Ti verra' mostrata una serie di immagini.
Sullivan has shown a violent history including a prior rape conviction.
Sullivan ha un passato violento inclusa una precedente condanna per stupro.
Danger is shown a bit strange.
Il padre e' un po' strambo, se lo chiedi a me.
Studies have shown a close relationship between hair loss and folic acid deficiency.
Gli studi hanno dimostrato una stretta relazione tra la perdita dei capelli e la carenza di acido folico.
Diacylglycerol (DAG) rich oils have shown a high nutritional value since they are digested and metabolized in a way, which significantly reduces body weight.
Gli oli ricchi di diacilglicerolo (DAG) hanno dimostrato un alto valore nutrizionale in quanto vengono digeriti e metabolizzati in un modo che riduce significativamente il peso corporeo.
Mr. Howell is being shown a record of deposits into a numbered Swiss bank account opened one week after the murders.
Al signor Howell è stato mostrato un elenco di versamenti in un conto corrente svizzero - aperto una settimana dopo gli omicidi.
Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match.
Adesso, come si può vedere, le nuove arrivate promettono bene, ma non sono ancora pronte, a rappresentare la squadra il prossimo giovedì, per il nostro primo incontro.
Perhaps, if you were to reveal the identity of the intruder, you could be shown a degree of mercy.
Forse, se rivelassi l'identita' dell'intruso, potresti ricevere... - un certo grado di misericordia.
Well, you've shown a certain knack for solving problems other agents can't.
Beh, hai dimostrato un certo talento nel risolvere problemi che altri agenti non riescono a risolvere.
Mr. Escobar has shown a willingness to negotiate.
Il signor Escobar ha dimostrato di essere disponibile a negoziare.
I believe that I have shown a clear vision to this country with America Works, the most comprehensive jobs program in nearly a century.
Visione. Credo di aver mostrato una visione chiara a questo Paese con l'America Works, il programma per il lavoro piu' completo da quasi un secolo.
Well, ever since I was shown a drained radiation tag, which I haven't been able to stop thinking about.
Beh, da quando mi e' stato mostrato quel badge prosciugato dalle radiazioni, a cui non smetto di pensare,
Research has shown a direct correlation between the relative thickness of the ridges and valleys of an individual's fingerprints and his or her sex.
Degli studi hanno dimostrato una diretta correlazione tra... lo spessore di creste e solchi delle impronte di un individuo ed il relativo sesso.
Mrs. Kennedy, this administration has shown a particular affinity for artists, musicians, writers, poets...
Signora Kennedy, questa amministrazione ha mostrato una particolare inclinazione verso artisti, musicisti, scrittori e poeti.
She's untrained, of course, but she's shown a spark of talent which, in itself, is unbelievably rare.
Non è addestrata, naturalmente... Ma ha mostrato del talento che è in se una cosa incredibilmente rara.
However, up to now, the epidemic has appeared in dozens of countries around the world and has shown a growth tendency.
Tuttavia, fino ad ora, l'epidemia è comparsa in dozzine di paesi in tutto il mondo e ha mostrato una tendenza alla crescita.
If you see a destination and price you like then simply click on it, and you will be shown a list of deals and itineraries to choose from, or you can simply search again, easy!
Se vedi una destinazione e il prezzo che ti piace, fai clic su di esso e ti verrà mostrato un elenco di offerte e itinerari tra cui scegliere, oppure puoi semplicemente effettuare una nuova ricerca, facile!
Initial experience has shown a very high level of commitment from industrial partners.
Dalle esperienze fatte finora emerge un livello molto alto di impegno da parte dei partner industriali.
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack.
Gli Hezbollah dimostrano di voler continuare ad attaccare.
You could've shown a little gratitude, you know.
Avresti potuto mostrare un po' di gratitudine, sai.
Grunhilda has shown a certain...interest toward me.
Grunhilda ha mostrato un certo... interesse nei miei confronti.
Now, in contrast, I've shown a commitment to jobs and infrastructure.
Ora, al contrario, ho dimostrato impegno verso lavoro e infrastrutture.
The plaintiff has shown a pattern of making derogatory statements about my client.
La querelante si e' dimostrata incline a espressioni offensive sulla mia cliente. - Sentito dire.
I think the courts have shown a certain, let's say, affinity to corporations like North Guard and their rights.
Credo che il tribunale abbia mostrato un certa, chiamiamola... affinita' con le grandi aziende, come la North Guard, e i loro diritti.
Well, you've shown a lot of tenacity and a lot of guts bringing this to me.
Ha dimostrato tenacia e fegato venendo da me.
Others are only shown a notification that you are using a device that is causing poor audio quality.
Gli altri partecipanti visualizzano soltanto una notifica che indica che gli utenti finali usano un dispositivo che provoca scarsa qualità audio.
And a final really interesting study -- it's been shown, a correlation between play and brain size.
Infine uno studio interessante ha mostrato una correlazione tra gioco e dimensioni del cervello.
They have shown a great sense of solidarity from the far east to the far west to the south.
Hanno dimostrato un grande senso di solidarietà da est, a ovest, a sud.
Studies on families and on separated twins have shown a clear causal hereditary relationship to weight gain.
Gli studi sulle famiglie e sui gemelli separati hanno mostrato una chiara relazione causale ereditaria per l'aumento di peso.
7.3391711711884s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?